研究生英语口语对话材料集合8篇

| 公务员考试 |

【www.tingchehu.com--公务员考试】

college["kɔlidʒ]大学;学院monitor[ˈmɒnɪtə]班长;监督员;监控;监视;rewards[rɪˈ...下面是小编收集整理的研究生英语口语对话材料集合8篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

研究生英语口语对话材料集合8篇

篇1 研究生英语口语对话材料

college["kɔlidʒ]大学;学院

monitor[ˈmɒnɪtə]班长;监督员;监控;监视;

rewards[rɪˈwɔːd] 报答,报酬;酬金;奖赏

university[ˌjuːnɪˈvɜːsɪtɪ]大学,综合性高等学府;大学师生员工

honor[ˈɒnə]尊敬,给以荣誉

academic[ˌækəˈdɛmɪk]学校的;教学的,大学生;大学教师;学者

extracurricular[ˌɛkstrəkəˈrɪkjʊlə]课外的,业余的

篇2 研究生英语口语对话材料

A:So, Fred, what are your plans for after graduation?

那么,弗莱德,毕业后你有什么打算?

B:Well, I’ve already got a job waiting for me back in my hometown.

嗯,我家乡已经有份工作正等着我回去做。

A:That’s cool. Have you already found an apartment to live in?

那太好了。你已经找到住房了吗?

B:I’m planning on living with my parents. Won’t you?

我正打算跟我父母住在一起。难道你不会吗?

A:I couldn’t even if I wanted to. My parents told me that if I went home, thenI’d have to find my own place.

即使我想也不行啊。我父母亲告诉我如果我回家,那我必须自己找个地方住。

B:You mean they’re kicking you out?

你是说他们会把你踢出去?

A:Not really, they just don’t want me living at home. My older sister did that, and she lived at home for seven years. Once she started living at home, it got harder and harder for her to move out.

不完全是。他们只是不想我住在家里。以前我姐姐住在家里,她就在家住了7年。一旦她在家里住下来,对她来说,搬出去就越来越难。

B:Well, it’s not like my parents want me to live at home the rest of my life. They said that it’s ok if I move back home to begin with, but they want me to find a place of my own after a year or so.

嗯,不是我父母亲想要我以后都住在家里。他们说如果我搬回家开始生活,那很好,但他们想要我大约一年后自己去找地方住。

A:My parents just didn’t handle my older sister very well, and because of that, they want me to be more independent. They think that it’s important that I should learn how to live on my own.

我父母只是没把我姐姐的事处理好,也正因为那样,他们想让我更独立。他们认为让我学会如何独立生活是很重要的。

B:I know I need to learn that myself, but I just don’t have the money for it at the moment. Living at home allows me to save up some money before I started finding a place.

我知道我自己需要学会独立生活,但现在我只是没钱那样做。在我开始找个地方住之前,住在家里可以让我节约一些钱。

篇3 研究生英语口语对话材料

SELENE: Can I help you?

TERRY: Yes. I am interested in applying for graduate school here.

SELENE: Alright. Do you have some specific questions?

TERRY: Not really. I am in Madison visiting a friend.

And I would like to go to school here too. So he told me to come to this office.

SELENE: Have you sent in an application already?

TERRY: No, I haven"t.

SELENE: Well, I"m sorry to tell you,

but the deadline for applications has already passed.

TERRY: I"m sorry. What does that mean?

SELENE: That means it is already too late to apply for school this fall semester.

TERRY: Really?

SELENE: Yes. The Graduate School accepts no applications after January 29th.

And it is already February fifth.

So if you apply, you must apply to begin first semester next year.

TERRY: That is January next year. Yes?

SELENE: That"s right.

TERRY: Alright. Well, can you tell me what I need in my application?

SELENE: All the information is included in the application packet.

TERRY: I"m sure it is. But could you tell me also?

I might not understand something in the packet information.

SELENE: All applicants to the graduate school must have three letters of recommendation.

They must have official university trans cripts sent directly from their previous school.

TERRY: I can"t send my trans cripts myself?

SELENE: No. Your school must send them to us.

Also, all graduate students must have GRE or GMAT scores sent to us by the testing center.

TERRY: How much is the application fee for applying to graduate school?

SELENE: The application fee is $40.

TERRY: Alright. Give me one application packet please.

I"ll take it back and start to fill it out.

SELENE: Here you are.

TERRY: Thank you.

思琳娜:有什么我能帮忙的吗?

泰瑞:是的,我很想申请这里的研究生院。

思琳娜:很好,你有什么特别的问题吗?

泰瑞:没有,我在麦迪逊拜访朋友。

我想要到这里上课,他告诉我到这间办公室来。

思琳娜:你寄申请表来了吗?

泰瑞:不,我还没。

思琳娜:嗯,我很抱歉地告诉你,

截止日期已经过去了。

泰瑞:我很抱歉。那是什么意思?

思琳娜:那意思就是要申请在秋季入学已经太晚了。

泰瑞:真的吗?

思琳娜:是的,研究生院在一月二十九日后停止接受申请表。

而现在已经是二月五日了。

所以你申请的话,你必须申请明年的第一个学期。

泰瑞:那是明年的一月,是吗?

思琳娜:没错。

泰瑞:好吧。嗯,你能告诉我在申请时需要做些什么吗?

思琳娜:所有的资料都包含在申请表的袋子里。

泰瑞:我确定是有的,但是你可以也告诉我好吗?

我或许并不了解一些在申请表袋里的资料。

思琳娜:所有申请研究生院的人都需要有三封推荐信。

他们也要让原学校寄来正式大学的成绩单。

泰瑞:我不能自己寄我的成绩单吗?

思琳娜:不能。你的学校必须要寄给我们。

还有,所有的研究生必需要有 GRE 或是 GMAT 的成绩,由考试中心寄给我们。

泰瑞:申请研究生院的申请费是多少?

思琳娜:申请费是四十美元。

泰瑞:好的,请给我一套申请表。

我带回去就开始填写。

思琳娜:这里就是。

泰瑞:谢谢你。

篇4 研究生英语口语对话材料

May:So you are going to graduate from your university. Do you have any plans for the future?

你要大学毕业了,对将来有什么打算吗?

Lisa:I want to look for a job, but I also feel that I need to know more about my subject of study.

我想找份工作,但是我又感觉需要对我所学的专业有更进一步的了解。

May:I think if you feel that way, then going to graduate school is the right path for you.

如果你那样想的话,去念研究生是你的选择。

Lisa:I have considered that. But sometimes I feel that I just don"t have the passion for the college life any more.

我也那样考虑过,但是有时候我感觉自己没有激情继续过大学生活了。

May:Why?

为什么?Lisa:I don"t know. Maybe I am just feeling a little bit tired after so many years of study.

我也不知道。也许经过这么多年的学习,我感觉有点倦怠了。

May:Yeah, graduate school is an energy and time consuming endeavor.

嗯,研究生学院是一个消磨精力和时间的地方。

Lisa:What"s more, I am really busy right now, writing my graduate thesis and preparing for the interview. If I look for a job, I surely will have no time for the graduate school entrance exam.

还有,我现在真的很忙,写我的论文,准备答辩。如果我要找工作,我就真的没有时间准备研究生入学考试了。

May:Have you figured out what career you want?

你想过要从事什么职业吗?

Lisa:No, not yet. But a career that requires advanced education is always my dream: college professor, biologist, lawyer, researcher, doctor…

还没有,但是要求高等教育水平的职业一直是我的梦想,比如大学教授、生物学家、律师、研究员、医生等等。

May:You are so ambitious! But which subject do you want to work on?

你真有志向!但是你想从事哪方面的工作呢?

Lisa:I don"t know. I think probably I need to buy a few years while I figure out about my career.

我不知道,我想我可能需要几年的时间来确定我的职业方向。

May:Then why not get a job and have someone pay you? You can still go to graduate school later if you need or want to.

为什么不找份工作,先赚点钱呢?如果你需要或者想念研究生,你可以以后去。

Lisa:Yeah, and I think I will be a much better student once I know what I am there for.

嗯,我想当我更明确自己的目标以后,我会是个更加优秀的学生。

May:Yeah, after gaining some work experience, you will be much clearer about what you are doing now.

是啊,等你获得一些工作经验以后,你就会更清楚你现在在做什么。

Lisa:Exactly, I need to make a decision at once. Time and tide wait for no man.

没错,我需要立刻做决定。时间不等人嘛。

篇5 研究生英语口语对话材料

A:So, Fred, what are your plans for after graduation?

那么,弗莱德,毕业后你有什么打算?

B:Well, I’ve already got a job waiting for me back in my hometown.

嗯,我家乡已经有份工作正等着我回去做。

A:That’s cool. Have you already found an apartment to live in?

那太好了。你已经找到住房了吗?

B:I’m planning on living with my parents. Won’t you?

我正打算跟我父母住在一起。难道你不会吗?

A:I couldn’t even if I wanted to. My parents told me that if I went home, thenI’d have to find my own place.

即使我想也不行啊。我父母亲告诉我如果我回家,那我必须自己找个地方住。

B:You mean they’re kicking you out?

你是说他们会把你踢出去?

A:Not really, they just don’t want me living at home. My older sister did that, and she lived at home for seven years. Once she started living at home, it got harder and harder for her to move out.

不完全是。他们只是不想我住在家里。以前我姐姐住在家里,她就在家住了7年。一旦她在家里住下来,对她来说,搬出去就越来越难。

B:Well, it’s not like my parents want me to live at home the rest of my life. They said that it’s ok if I move back home to begin with, but they want me to find a place of my own after a year or so.

嗯,不是我父母亲想要我以后都住在家里。他们说如果我搬回家开始生活,那很好,但他们想要我大约一年后自己去找地方住。

A:My parents just didn’t handle my older sister very well, and because of that, they want me to be more independent. They think that it’s important that I should learn how to live on my own.

我父母只是没把我姐姐的事处理好,也正因为那样,他们想让我更独立。他们认为让我学会如何独立生活是很重要的。

B:I know I need to learn that myself, but I just don’t have the money for it at the moment. Living at home allows me to save up some money before I started finding a place.

我知道我自己需要学会独立生活,但现在我只是没钱那样做。在我开始找个地方住之前,住在家里可以让我节约一些钱。

篇6 研究生英语口语对话材料

college["kɔlidʒ]大学;学院

monitor[ˈmɒnɪtə]班长;监督员;监控;监视;

rewards[rɪˈwɔːd] 报答,报酬;酬金;奖赏

university[ˌjuːnɪˈvɜːsɪtɪ]大学,综合性高等学府;大学师生员工

honor[ˈɒnə]尊敬,给以荣誉

academic[ˌækəˈdɛmɪk]学校的;教学的,大学生;大学教师;学者

extracurricular[ˌɛkstrəkəˈrɪkjʊlə]课外的,业余的

篇7 研究生英语口语对话材料

May:So you are going to graduate from your university. Do you have any plans for the future?

你要大学毕业了,对将来有什么打算吗?

Lisa:I want to look for a job, but I also feel that I need to know more about my subject of study.

我想找份工作,但是我又感觉需要对我所学的专业有更进一步的了解。

May:I think if you feel that way, then going to graduate school is the right path for you.

如果你那样想的话,去念研究生是你的选择。

Lisa:I have considered that. But sometimes I feel that I just don"t have the passion for the college life any more.

我也那样考虑过,但是有时候我感觉自己没有激情继续过大学生活了。

May:Why?

为什么?Lisa:I don"t know. Maybe I am just feeling a little bit tired after so many years of study.

我也不知道。也许经过这么多年的学习,我感觉有点倦怠了。

May:Yeah, graduate school is an energy and time consuming endeavor.

嗯,研究生学院是一个消磨精力和时间的地方。

Lisa:What"s more, I am really busy right now, writing my graduate thesis and preparing for the interview. If I look for a job, I surely will have no time for the graduate school entrance exam.

还有,我现在真的很忙,写我的论文,准备答辩。如果我要找工作,我就真的没有时间准备研究生入学考试了。

May:Have you figured out what career you want?

你想过要从事什么职业吗?

Lisa:No, not yet. But a career that requires advanced education is always my dream: college professor, biologist, lawyer, researcher, doctor…

还没有,但是要求高等教育水平的职业一直是我的梦想,比如大学教授、生物学家、律师、研究员、医生等等。

May:You are so ambitious! But which subject do you want to work on?

你真有志向!但是你想从事哪方面的工作呢?

Lisa:I don"t know. I think probably I need to buy a few years while I figure out about my career.

我不知道,我想我可能需要几年的时间来确定我的职业方向。

May:Then why not get a job and have someone pay you? You can still go to graduate school later if you need or want to.

为什么不找份工作,先赚点钱呢?如果你需要或者想念研究生,你可以以后去。

Lisa:Yeah, and I think I will be a much better student once I know what I am there for.

嗯,我想当我更明确自己的目标以后,我会是个更加优秀的学生。

May:Yeah, after gaining some work experience, you will be much clearer about what you are doing now.

是啊,等你获得一些工作经验以后,你就会更清楚你现在在做什么。

Lisa:Exactly, I need to make a decision at once. Time and tide wait for no man.

没错,我需要立刻做决定。时间不等人嘛。

篇8 研究生英语口语对话材料

SELENE: Can I help you?

TERRY: Yes. I am interested in applying for graduate school here.

SELENE: Alright. Do you have some specific questions?

TERRY: Not really. I am in Madison visiting a friend.

And I would like to go to school here too. So he told me to come to this office.

SELENE: Have you sent in an application already?

TERRY: No, I haven"t.

SELENE: Well, I"m sorry to tell you,

but the deadline for applications has already passed.

TERRY: I"m sorry. What does that mean?

SELENE: That means it is already too late to apply for school this fall semester.

TERRY: Really?

SELENE: Yes. The Graduate School accepts no applications after January 29th.

And it is already February fifth.

So if you apply, you must apply to begin first semester next year.

TERRY: That is January next year. Yes?

SELENE: That"s right.

TERRY: Alright. Well, can you tell me what I need in my application?

SELENE: All the information is included in the application packet.

TERRY: I"m sure it is. But could you tell me also?

I might not understand something in the packet information.

SELENE: All applicants to the graduate school must have three letters of recommendation.

They must have official university trans cripts sent directly from their previous school.

TERRY: I can"t send my trans cripts myself?

SELENE: No. Your school must send them to us.

Also, all graduate students must have GRE or GMAT scores sent to us by the testing center.

TERRY: How much is the application fee for applying to graduate school?

SELENE: The application fee is $40.

TERRY: Alright. Give me one application packet please.

I"ll take it back and start to fill it out.

SELENE: Here you are.

TERRY: Thank you.

思琳娜:有什么我能帮忙的吗?

泰瑞:是的,我很想申请这里的研究生院。

思琳娜:很好,你有什么特别的问题吗?

泰瑞:没有,我在麦迪逊拜访朋友。

我想要到这里上课,他告诉我到这间办公室来。

思琳娜:你寄申请表来了吗?

泰瑞:不,我还没。

思琳娜:嗯,我很抱歉地告诉你,

截止日期已经过去了。

泰瑞:我很抱歉。那是什么意思?

思琳娜:那意思就是要申请在秋季入学已经太晚了。

泰瑞:真的吗?

思琳娜:是的,研究生院在一月二十九日后停止接受申请表。

而现在已经是二月五日了。

所以你申请的话,你必须申请明年的第一个学期。

泰瑞:那是明年的一月,是吗?

思琳娜:没错。

泰瑞:好吧。嗯,你能告诉我在申请时需要做些什么吗?

思琳娜:所有的资料都包含在申请表的袋子里。

泰瑞:我确定是有的,但是你可以也告诉我好吗?

我或许并不了解一些在申请表袋里的资料。

思琳娜:所有申请研究生院的人都需要有三封推荐信。

他们也要让原学校寄来正式大学的成绩单。

泰瑞:我不能自己寄我的成绩单吗?

思琳娜:不能。你的学校必须要寄给我们。

还有,所有的研究生必需要有 GRE 或是 GMAT 的成绩,由考试中心寄给我们。

泰瑞:申请研究生院的申请费是多少?

思琳娜:申请费是四十美元。

泰瑞:好的,请给我一套申请表。

我带回去就开始填写。

思琳娜:这里就是。

泰瑞:谢谢你。

本文来源:http://www.tingchehu.com/content-57-89945-1.html

    热门标签

    HOT