银行英语情景口语对话:Remittance汇款

| 银行从业 |

【www.tingchehu.com--银行从业】

1

  A:Hello.I want to remit 500 yuan in cash to my son in Beijing University.

  B:All right.Our bank provide you quick and convenient electronic remittance for individuals“.

  A:How long does it take?

  B:We"re sure that the remittance will arrive within 24 hours after you complete the slip.

  A:How much does it cost?

  B:The service coharge is 5 yuan.

  A:I hope to send it there as soon as possible.

  B:Do you have your ID card with you?

  A:Yes,I do.

  B:No problem.I"ll do it for you right away.

  1

  A:您好。我要寄500元给我在北京大学读书的儿子。

  B:好的。我行为您提供又快又方便的个人电子汇款业务。

  A:需要多长时间?

  B:我想汇款在您填好汇款单后24小时之内到达。

  A:费用是多少?

  B:手续费是5元。

  A:我希望尽快寄过去。

  B:您带身份证了吗?

  A:带了。

  B:好的。我立刻就为您办。

  2

  A:May I help you?

  B:Yes.I want to remit some money to Xinjiang.

  A:Do you have a current account with our bank?

  B:Yes,I have.

  A:Now we offer quick and convenient remittance:account to account, cash to account or cash to individual,which do you prefer?

  B:Account to individual.Is there a faster method?

  A:We"re sure that the money will be there within 2 hours.

  B:That"s good.

  A:Please fill in the remittance slip,and show your ID card.

  B:All right.

  A:Please wait a moment.I"ll do it for you at once.

  B:Thank you very much.

  2

  A:您需要什么服务吗?

  B:需要。我要汇钱到新疆。

  A:您在我行有活期账户吗?

  B:有的。

  A:现在我行提供快捷方便的汇款业务,有账户到账户、现金到账户、现金到个人,您选哪一种?

  B:我选账户到个人。您能否用较快的方法汇过去?

  A:我想可以两小时内到账。

  B:太好了。

  A:请填写汇款单,出示身份证。

  B:行。

  A:请稍等,我立刻为您办。

  B:非常感谢。

  3

  A::Could you tell me where the counter for inward remittance is?

  B:Yes,Here it is.Can I help you?

  A:Well.A relative of mine sent me 1,000 US dollars through Bank of Ameirica,New York 3 days ago.I want to know if the money has arrived.

  B:Let me check it for you.Do you have any acounts here?

  A:No,I don"t.

  B:Please tell me your name and show me your password.

  A:My name is Petersen,and here is my passport.

  B:Oh,here are 1,000 US dollars for you from New York.Will you withdraw the cash?

  A:Yes,I will.

  B:Mr Petersen,here you are,1,000 US dollars.Please count it.

  A:That"s it.Thank you.

  B:Not at all.Hope to see you again.

  3

  A:劳驾,请问哪个柜台取汇款?

  B:这里就是。我能为您效劳吗?

  A:嗯,我的一个亲戚三天前通过纽约的美洲银行寄给我1,000美元。我想问一下钱是否已经到了。

  B:我替您查一下。您在我行开有账户吗?

  A:没有账户。

  B:请问尊姓大名,出示护照。

  A:我叫彼得森。这是我的护照。

  B:喔。这儿有从纽约寄给您的1,000美元。取现吗?

  A:是。

  B:彼得森先生,给您,1,000美元。请数一下。

  A:对。谢谢。

  B:不用谢。欢迎您再次光临。

  4

  A:May I help you?

  B:Yes.Could you tell me how I can transfer money here from London as soon as possible?

  A:Well,the fastest way is by T/T from your bank in London to our bank.

  B:My company will send me a check.Can you change it into pounds for me and have some of them exchanged into RMB?

  A:Yes,but it will take about 3 days to collect the proceeds if the check is drawn from London Bank.If you ask your company to apply for a check from a bank in Shsnghai,we can cash it right away.

  B:Okay.I"ll ask them to do so by fax.

  A:Welcome you again.

  B:Thanks a lot.

  4

  A:您需要什么服务吗?

  B:好。请问如何才能把钱从伦敦尽快汇到这里来。

  A:嗯,最快的办法是从您的伦敦银行电汇到我行。

  B:我公司将寄来一张支票。您行能替我把它兑换成英镑,并把一部分兑换成人民币吗?

  A:可以,但如果开出的支票是以伦敦银行为付款行的话,就要花3天左右的时间去托收这笔汇款。如果您要公司申请开一张以上海一家银行为付款行的支票,我们就可以立即兑现这张支票。

  B:好的。我将发电传要求他们这样办理。

  A:欢迎您再来。

  B:多谢。

  5

  A:What can I do for you?

  B:I want o change Renminbi into 2,000 US dollars and send it to New York.

  A:According to the foreign exchange control regulation,you should get the approval from the State Administration of Foreign Exchange.

  B:Yes,I have got the license from the SAFE.Here you are.

  A:Well.May I ask the name of the remittee"s bank?

  B:Bank of America.

  A:Please fill out the remittance form and sign your name here.

  B:Would you show me your ID card,please?

  A:Here it is.

  B:Please wait a moment.I"ll do it for you as soon as possible.

  5

  A:您想办理什么业务?

  B:我想用人民币兑换2,000美元,寄往纽约。

  A:按外汇管理条例,您须获得国家外管局的许可。

  B:我已经获得许可证。请过目。

  A:那么,请问收款行是哪一家?

  B:美洲银行。

  A:请填写汇款单,在这儿签名。

  B:请把您的身份证给我看一下好吗?

  A:您瞧。

  B:请稍候,我尽快给您办理。

本文来源:http://www.tingchehu.com/content-42-28777-1.html