谚语故事九

| 英国留学 |

【www.tingchehu.com--英国留学】

john bull(s)约翰牛;英国佬“约翰牛”是英国人的绰号,意义是english nation,the typical englishmen.这个雅号是英国人自己取的,出自16世纪英国作家兼宫廷御医约翰。阿布斯诺特(John Arbuthnot,1667——1735)的政治讽刺作品。

  阿布斯诺特在1712年写了一本讽刺小说,名叫《约翰牛的生平》(The History of John Bull),该书的主人公约翰牛就是英国的人格化、形象化。

  作者笔下的约翰牛,是个英国“自由民”,为人粗暴冷酷,桀骜不逊,颇有些牛劲。他盛气凌人、欺辱弱者,如果谁流露出对他稍微表示 不满的反抗情绪,他立即摆出一副格斗的架势。作者通过这个赳赳武夫的形象,暗喻当年英国的专横跋扈,抨击“民权党”(英国自由党 的前身)的好战策略。显然,这个绰号最初含贬斥色彩。

  这个形象的出现,绝非作者凭空捏造,而是与当时英国的社会经济状况紧密相连。在英国资产阶级革命胜利后的17世纪,英国毛纺工业 迅速发展,资本的原始积累不断扩大,资产阶级政权对内实行“圈地运动”,对外实行殖民地的掠夺政策,以便积累大量的工业资本。“ 约翰牛”的形象正是这个时期英国的体现这。

  John Bull这个颇古的典故成语,19世纪 的作家狄更斯(Charles Dickens,1812——1870)就曾引用过。随着时间的推移,“约翰牛”的形象发生了耐人寻味的变化,由最初那个身强力 壮、满脸横肉的中年船长想象,变成了一个年过半百、五短身材的矮胖子。于是漫画上出现的“约翰牛”,是个头戴宽边礼帽,足蹬翻口 皮鞋,身穿茄克衫的绅士摸样。当年那种杀气滕滕的气概收敛不少,其原来的贬义似乎变成了褒义。“约翰牛”逐渐变成了一位饱经事故 的实干家形象,他的行为成了英国的人的标准行为。这样一来,john bull这个成语就成了英国人或者英国的代名词了;而与之相关的john bullism 就指“英国精神”“英国习气”或“英国的典型性格”,john bullist则常指“英国迷”eg:By some he is called……"a thoroughbred englishman",by some,"a genuine john bull"……

  John bulls belong to the white race.

本文来源:http://www.tingchehu.com/content-113-55132-1.html