2017年日本语能力三级阅读测试题及答案

| 日本留学 |

【www.tingchehu.com--日本留学】


  日本の製品
  日本の製品といえば、やはり電気製品です。品質が良くて故障が少ないので、とても評判がいいです。いくら小さい物を買っても、その製品に詳しい説明書や保証書が付いています。 しかし欠点もあります。 それは必要のない機能が付きすぎていることと、 モデルチェンジが早すぎることです。
  【问题】日本の電気製品にはどんな特徴がありますか。
  1、大きい製品にだけ説明書や保証書が付いています。
  2、故障は少ないですが、 品質が良くありません。
  3、いくら小さい物にも説明書や保証書が付いています。
  4、故障は少なくないですが、 品質が良いです。
  【注释】
  品質(ひんしつ)      「名」 质量
  評判(ひょうばん)     「名」 评价、评论、名声
  詳しい(くわしい)    「形」 详细、熟悉、精通
  付く(つく)        [自五」 带有、配有、附上
  欠点(けってん)    「名」 缺陷、缺点、短处
  機能(きのう) [名词] 功能,作用
  モデルチェンジ     「名」 产品更新、型号改变
  【答案】3
  【翻译】
  要说日本的产品,还得说电器制品.品质好,故障也少,所以评价很好.无论买再小的东西,那个产品也有详细的说明书及保修单.但也是也有缺点,那就是附带着不必要的功能,产品型号更新换代得也过快.
  【讲解】
  ①~すぎる
  动词「ます形」+すぎる
  い形容词词干/な形容词词干+すぎる
  表示动作行为或状态过分、过度
  ★この鞄は大きすぎて、不便だ。这个包太大,不方便。
  ★君、もうタバコは吸いすぎているよ。你烟抽得太厉害了。
  ②~こと
  な形容词「な形」+こと
  い形容词普通形+こと
  动词普通形+こと
  使句子名词化。
  ★私がここにいることを誰から聞きましたか。你是从谁哪儿听说我在这儿的?
  ★今日、会議があることをしりませんでした。我不知道今天有会议

本文来源:http://www.tingchehu.com/content-115-47733-1.html